Biblioteca Babab
[Visita nuestra Biblioteca: libros completos totalmente gratis]





Ambigüedad y trasgresión en el modernismo lusitano

Por Raul E. Romero
JOHN JAY COLLEGE of CRIMINAL JUSTICE
THE CITY UNIVERSITY of NEW YORK



En el modernismo lusitano aparecen múltiples proyecciones femeninas entre algunos autores masculinos. Tal será el caso de la voz trasvestida de Armando César Côrtes-Rodrigues (1891-1971) que, atraído por la heteronomía de Fernando Pessoa, se desdoblará en la figura de Violante de Cysneiros. Fernando Pessoa (en "Nós, os de Orpheu") hace mención a la imaginaria construcción del universo femenino de Côrtes-Rodrigues cuando se refiere a los "poemas de cuja personalidade inventada, Violante de Cysneiros, são uma maravilha subtil de criação dramática" (Vida). Esta, como también otras estrategias asimiladoras de lo femenino, tanto en el mismo Fernando Pessoa (e.g., Livro do Desassossego), como de António Botto, Sá-Carneiro y otros escritores do canon, denuncian esa atracción equívocamente ambigua que reflejará la ansiedad masculina ante lo femenino o el amenzantemente ambiguo aspecto homosexual; ansiedad ésta que se produce por la seducción telúrica y abierta de aquello que se podría denominar como "escritura femenina": "Smug-faced readers, managing editors, and big bosses don't like the true texts of women —female-sexed texts. That kind scares them" ("Helene Cixous: The Laugh of the Medusa" in Eagleton 227). Tal seducción textual representa un recurso poético para el/la escritor/a que ahora, con esta realidad inversiva de valores genéricos, se iniciará en una duplicidad del paradigma logocéntrico. Toril Moi, que explica con claridad el texto de Cixous, observa que:

Cixous's concept of feminine writing is crucially related to Derrida's analysis of writing as différance. For Cixous, feminine texts are texts that 'work on the difference', as she once put it, strive in the direction of difference, struggle to undermine the dominant phallogocentric logic, split open the closure of the binary opposition and revel in the pleasures of open-ended textuality. ... [rather than feminine writing Cixous speaks of a] 'decipherable libidinal femininity which can be in writing produced by a male or a female'. (Moi 108)

Esta estrategia de la escritura "feminina" se manifiesta en los versos de Sá-Carneiro. Los versos de Sá-Carneiro como los de Botto revelan preferencias no sólo por ese mundo hiperestésicamente neurótico de los nefelibatos decadentes —de grande intensidad pasional y colorida; candente y hasta delirante— pero también una perversa postura génerica del sujeto poético.

Recordemos, por ejemplo, los últimos versos del poema "Abrigo", cuando al declarar su fuerte pasión por la ciudad de París (y cambiando su género usual femenino por la imagen masculina de un efebo), Sá-Carneiro escribe "Quisera dormir contigo, Ser todo a tua mulher!..." (Poesía 60), invirtiendo —por lo menos metafóricamente— el género normativo del sujeto poético. Un estudio comparativo más profundo entre Sá-Carneiro y Botto revelaría una estética muy similar dentro del movimiento modernista portugués. En Mário de Sá-Carneiro encontramos varios poemas que utilizan estas estrategias inversivas, entre los cuales destacamos el célebre poema Manucure, publicado con otras composiciones provocativas en Orpheu 2: "Na sensação de estar polindo as minhas unhas, / Súbita sensação inexplicável de ternura, / Todo me incluo em Mim - piedosamente" (Poemas Completos 55). Todavía más significativo sería el poema Feminina en que el travestismo poético del escritor ya deja de ser metaforizado, insistiendo el poeta, anafóricamente, no solamente en la imagen delicada de las uñas pulidas y otras actividades femeninas, sino también en una transformación desiderativa del sujeto femenino:

Eu queria ser mulher pra me poder estender
Ao lado dos meus amigos, nas banquetes dos cafés.
Eu queria ser mulher para poder estender
Pó de arroz pelo meu rosto, diante de todos, nos cafés.

Eu queria ser mulher pra não ter que pensar na vida
E conhecer muitos velhos a quem pedisse dinheiro -
Eu queria ser mulher para passaar o dia inteiro
A falar de modas e a fazer 'potins' - muito entretida.

Eu queria ser mulher para mexer nos meus seios
E aguçá-los ao espelho, antes de me deitar -
Eu queria ser mulher pra que me fossem bem estes enleios,
Que num homem, francamente, não se podem desculpar.

Eu queria ser mulher para ter muitos amantes
E enganá-los a todos - mesmo ao predilecto -
Como eu gostava de enganar o meu amante loiro, o mais
      [esbelto,
Como um rapaz gordo e feio, de modos extravagantes...

Eu queria ser mulher para excitar quem me olhasse,
Eu queria ser mulher pra me poder recusar...
......................................................................
Ah, que te esquecesses sempre das horas
Polindo as unhas -
A impaciente das morbidezas louras
Enquanto ao espelho te compunhas...
......................................................................
A da pulseira duvidosa
A dos anéis de jade e enganos -
A dissoluta, a perigosa
A desvirgada aos sete anos...

O teu passado, sigilo morto,
Tu própria quasi o olvidaras -
Em névoa absorto
Tão espessamente o enredaras.

A vagas horas, no entretanto,
Certo sorriso te assomaria
Que em vez de encanto,
Medo faria.

E em teu pescoço
- Mel e alabastro -
Sombrio punhasl deixara rasto
Num traço grosso.

A sonhadora arrependida
De que passados malefícios -
A mentirosa, a embebida
Em mil feitiços...

(Poemas Completos 154-56)

Es de suma importancia repetir, que para la feminista francesa, Hélène Cixous a écriture féminine no dependerá del sexo biológico del escritor: "[T]he fact that a piece of writing is signed with a man's name does not in itself exclude femininity. It's rare, but you can sometimes find femininity in writings signed by men: it does happen" ("Castration" in Moi, 108). Mary Klages explica las consecuencias de tal postura:

Such feminine writing [i.e., a escrita feminina] will serve as a rupture, or a site of transformation or change; [Cixous] means "rupture" here in the Derridean sense, a place where the totality of the system breaks down and one can see a system as a system or structure, rather than simply as "the truth." Feminine writing will show the structure of the Symbolic as a structure, not as an inevitable order, and thus allow us to deconstruct that order.

S contextualizamos estos deslices genéricos por parte de los "padres" del a estética moderna (lusitanos o no), observaremos que esta "escritura femenina" se vinculará a la desintegración vanguardista de los obsoletosos modelos de la moral burguesa:

L'ecriture feminine [observa Klages] will always be greater than the existing systems for classification and ordering of knowledge in phallogocentric western culture. It can't be defined, but it can be "conceived of ... by subjects not subjugated to a central authority. Only those on the margins —the outlaws— can "conceive of" feminine language; those outlaws will be women, and anyone else who can resist or be distanced from the structuring central Phallus of the phallogocentric Symbolic order.

Tanto en António Botto como en Mario de Sá-Carneiro, así como en Oscar Wilde y Radclyffe Hall —para mencionar solamente dos de los casos más escandalosos de la época moderna— vemos que este deseo de renovación ideológica del modernismo no se reproduce sólo en el interés por una nueva temática (de introspeccción narcisista y el cuestionar de la construcción social del género) sino también por una técnica de inversión que, al invertir los tradicionales códigos del binarismo genérico, necesariamente revoluciona el campo linguístico, configurando una renovada "linguagem poética do século XX," según los esquemas del modernismo que el estudioso John Butt elabora. Me refiero, más específicamente a la fuerza erótica de las imagénes poéticas en Botto ante la im-potência des-articulada de Wilde al insinuar el significante prohibido de un significado perverso: i.e., "the love that dares not speak its name" (Alfred Lord Douglas), pero más allá de preocupaciones formales, el modernismo órfico o la poesía vanguardista portuguesa de comienzos del siglo XX se convierten, temáticamente, en un instrumento iconoclasta que propulsará una total subversión del pudor vitoriano y de otros valores burgueses considerados tabú en una sociedad puritanista, especialmente en el campo de la sexualidad y del discurso de género en la representación artística.

No es de extrañar, el escándalo suscitado por la escritura de António Botto y otros escritores de su época. Ellos no son los únicos en este emprendimiento libertador de la modernidad sexual y/o genérica de las letras lusitanas, pero como observamos anteriormente, para completar el intrincado cuadro de esta historia secreta del "Sexo por Cá" (ver José Pacheco) tendríamos que comenzar, no sólo con un estudio de las cantigas galaico-portuguesas (i.e., "Maria Mateu" de Coton), sino también pasar por siglos de otras estórias prohíbidas antes de llegar al período que nos ocupa y al poeta que nos ocupa, cuya valentía incuestionable se debe a la abierta exposición de su orientación sexual. En ese período ya moderno considerariamos a Nova Safo del Visconde de Villa Moura; cierto Fernando Pessoa (i.e., el de Antinoo, etc.), Decadencia de Judith Teixeira, y la Sodoma Divinizada de Raul Leal; y todo esto en el contexto de muchos otros exponentes de estas variantes sexuales en su versión más espontánea y exuberante.

__________________

Bibliografía:

  • Almeida, Gilherme de. "Narciso (A Flor que Foi um Homem). Prefácio." Brazilian Literature. III. Claude L. Hulet, ed. Washington, D.C.: Georgetown University Press, 1975
  • Ave Azul. Revista de Arte e Crítica de Viseu, Verão/Inverno, 2000/2001.
  • Barradas, Ana. Dicionário Incompleto de Mulheres Rebeldes. Lisboa: Edições Antígona, 1998.
  • Barreira, Cecília. História das Nossa Avós (Retrato da Burguesa em Lisboa 1890-1930). Lisboa: Colibri, 1994.
  • Baudelaire, Charles. "Lesbos" In Anthologie de la Poésie Française. Edited by André Gide. Paris: Gallimard, 1949.
  • Beauvoir, Simone de. The Second Sex. Translated by H. M. Parshley. New York: Bantam Books, 1976.
  • Benstock, Shari. "Expatriate Sapphic Modernism: Entering Literary History" in Jay, Karla and Joanne Glasgow, eds. Lesbian Texts and Contexts: Radical Revisions. New York: NYU Press, 1990.
  • Bonnefoy, Yves. "Translating Poetry" in Theories of Translation. An Anthology of Essays from Dryden to Derrida. Rainer Schulte and John Biguenet, eds. Chicago: The University of Chicago Press, 1992.
  • Botelho, Abel. O Barão de Lavos (Patologia Social). Porto: Lello & Irmão, 1982.
  • Bradbury, Malcom e McFarlane. Modernismo. Translated by Denise Bottman. São Paulo: Companhia das Letras, 1989.
  • Butt, John. "Modernismo y Modernism". ¿Qué es el modernismo? Nueva encuesta nuevas lecturas. New York: Publications of the Society of Spanish and Spanish-American Studies, 1993.
  • Calinescu, Matei. Five Faces of Modernity. Durham: Duke University Press, 1987.
  • Castris, Arcangelo Leone de. Decadentismo e Realismo. Bari: Adriatica, 1959.
  • Cather, Willa. "Aí Vem Afrodite!" Tradução de Armanda Falcão. Lisboa: Editorial Organizações, LDA., s.d.
  • Centauro. Revista trimestral de Literatura (I). Lisboa: Tipografia do Annuário Commercial, 1916.
  • Cirlot, J. E. A Dictionary of Symbols. Translated by Jack Sage. New York: Philosophical Library, 1971.
  • Cixous, Hélène. "The Laugh of the Medusa" In Feminist Literary Theory. Mary Eagleton, ed. Oxford: Basil Blackwell, 1986.
  • Collecott, Diana. H.D. and Sapphic Modernism 1910-1950. Cambridge: Cambridge University Press, 1999.
  • Correia, Natália, ed. Antologia de Poesia Portuguesa Erótica e Satírica. Lisboa: Afrodite, s.d.
  • Coutinho, Afrânio. Introdução à Literatura no Brasil. Rio de Janeiro: Livraria São José, 1964.
  • Completely Queer. The Gay and Lesbian Encyclopedia. Steve Hogan and Lee Hudson, eds. New York: Henry Holt and Company, 1998.
  • Cuddon, J. A. The Penguin Dictionary of Literary Terms and Literary Theory. New York: Penguin: 1992.
  • Dekoven, Marianne. "Modernism and gender" in Michael Levenson, ed. The Cambridge Companion to Modernism. Cambridge: Cambridge UP, 1999.
  • Delgado, Beatriz. Meus Vícios: Confissões. Lisboa: J. Rodrigues & C.a, 1926.
  • Douglas, Alfred Lord. "Two Loves" In Aesthetes and Decadents of the 1890's. An Anthology of British Poetry and Prose. Karl Beckson, ed. New York: Vintage Books, 1966
  • Eagleton, Mary. Feminist Literary Theory. Oxford: Basil Blackwell, 1986. Espanca, Florbela. Sonetos. Amadora, Portugal: Livraria Bertrand, 1978.
  • Flax, Jane. "Postmodernism and Gender Relations," Signs, 12 (Summer 1987).
  • Frye, Marilyn. Lesbian "sex" in Gender Basics. Feminist Perspectives on Women and Men. Anne Minas, ed. Belmont, California: Wadsworth Publishing Company, 1993
  • Horney, Karen. "A Psicologia da Sexualidade Feminina". Enciclopédia da Vida Sexual. Volume I. Traduzido por Angelina Areias e Maria Helena Alves. Lisboa: Editorial Presença, 1972.
  • Ilustração Portuguesa. No 889, 3.3, Lisboa: 1923
  • Kaplan, Cora. Sea Changes: Culture and Feminism. London: Verso, 1986.
  • Klages, Mary. "Helène Cixous: The laugh of the Medusa." November 24 1997. Online. Internet. May 13, 2001. (Available http: //www.colorado.edu / English / ENGL2012Klages / cixous.html).
  • Lauretis, Teresa de. "Sexual Indifference and Lesbian Representation" in The Lesbian and Gay Studies Reader. Edited by Henry Abelove, Michèle Aina Barale, David M. Halperin. New York: Routledge, 1993.
  • Lauritsen, John and David Thorstad. The Early Homosexual Rights Movement (1864-1935). New York: Times Change Press, 1974.
  • Leal, Raul. Sodoma Divinizada. Aníbal Fernandes, ed. Lisboa: Hiena Editora, 1989. Lobel, E. and Page, D. Poetarum Lesbiorum Fragmenta. Oxford, 1955.
  • Longinus. ("Longinus." Sept. 29, 1996. Online. Internet. March 16, 2001. Available http://www.dsu.edu/~laflinj/litcrit/).
  • Longinus. ("Longinus on the Sublime." Translated by W. Rhys Roberts. No date. Online. Internet. March 16, 2001. Available http://classicpersuasion.org/pw/ longinus/desub003.htm).
  • Lorde, Audre. "The Uses of the Erotic: The Erotic as Power" in The Lesbian and Gay Studies Reader. Edited by Henry Abelove, Michèle Aina Barale, David M. Halperin. New York: Routledge: 1993.
  • Machado, Álvaro Manuel, ed. Dicionário de Literatura Portuguesa. Lisboa: Editorial Presença, 1996.
  • MacKinnon, Catherine. Feminism Unmodified. Cambridge: Harvard University Press, 1987.
  • Marcuse, Herbert. Eros and Civilization. A Philosophical Inquiry into Freud. New York: Vintage Books, 1955.
  • Martins, Albano. O Essencial da Alceu e Safo. Lisboa: Imprensa Nacional - Casa da Moeda, 1986.
  • Moi, Toril. Sexual/Textual Politics: Feminist Literary Theory. London and New York: Methuen, 1985.
  • Molloy, Sylvia. "Dos lecturas del cisne: Rubén Darío y Delmira Agustini" en La sartén por el mango. Patricia E. González y Eliana Ortega, eds. San Juan, Puerto Rico: Ediciones Huracán, 1984.
  • Monegal, Emir Rodríguez. Sexo y poesía en el 900 uruguayo. Montevideo: Editorial Alfa, 1969.
  • Montalvor, Luiz de. "Tentativa de um Ensaio sobre a Decadência" Centauro. Ed. Facsimilada. Lisboa: Contexto Editora, 1982.
  • Montrose, Louis. Discourses of Sexuality: From Aristotle to Aids. D. C. Stanton, ed. Ann Arbor: University of Michigan Press, 1992.
  • Moraes, Vinicius de. "Monólogo de Orfeu" in O Operário em Construção. Lisboa: Publicações Dom Quixote, 2001.
  • Morão, Paula. Salomé e Outros Mitos. O Feminino Perverso em Poetas Portugueses entre o Fim-de-Século e Orpheu. Lisboa: Edições Cosmos, 2001.
  • Nisard, D. Essais sur l'école romantique. Paris: Calman-Lévy, 1891.
  • Nowell, Charles E. A History of Portugal. New York: D. Van Nostrand, 1952.
  • Ovid. The Metamorphoses of Ovid. Translated by Mary M. Innes. Baltimore: Penguin Books, 1971.
  • Ovide. Les Métamorphose. Ernest Flammarion, ed. Paris: Flammarion, s.d.
  • Pacheco, José. O Sexo Por Cá. Lisboa: Livros Horizonte, 2000.
  • Pauvert, Jean-Jacques. A Literatura Erótica. Trad., Serafim Ferreira. Lisboa: Teorema, 2000.
  • Pereira, José Carlos Seabra. História Crítica da Literatura Portuguesa. Lisboa: Verbo, 1995.
  • Pereira, Pedro Teotónio. Memórias. Postos em que servi e algumas recordações pessoais. (Vol. I) Lisboa: Verbo, 1972.
  • Perrone, Charles A. Seven Faces. Brazilian Poetry since Modernism. Durhma and London: Duke University Press, 1996.
  • Pessoa, Fernando. "Antinous." Poemas Ingleses. Translated by Jorge de Sena. Lisboa: Edições Ática, 1974.
  • Pessoa, Fernando. Livro do Desassossego, Composto por Bernardo Soares, Ajudante de Guarda-livros na Cidade de Lisboa. Edited by Richard Zenith. São Paulo: Companhia de Letras, 1997.
  • Pessoa, Fernando. Vida e Obra de Fernando Pessoa. José Barbosa Machado and Mário João Morais, eds. CD. Porto: Porto Editora, 1998.
  • Pires, Maria Laura Bettencourt. "Every Woman an Island: The Insular Dream of Men" in Engendering Identities. Edited by Susan Pérez Castillo. Porto: Fundação Fernando Pessoa, 1996.
  • Reynolds, Margaret. The Sappho Companion. New York: Pelgrave, 2000.
  • Richard, Noel. Le Mouvement décadent: dandy's, esthètes et quintessents. Paris: Nizet, 1968.
  • Ruthven, K. K. Feminist Literary Studies: An Introduction. Cambridge: Cambridge University Press, 1984.
  • Sá-Carneiro, Mário de. Poesia de Mário de Sá-Carneiro. Fernando Cabral Martins, ed. Lisboa: Editorial Presença, 1996.
  • Saint-Point, Valentine de. "Manifeste Futuriste de la Luxure" In Manifeste de la Femme Futuriste sivi de Manifeste Futuriste de la Luxure, Le Théâtre de la Femme, La Métachorie. Paris: Nouvelles Editions Séguier, 1996.
  • Salinari, Carlo. Miti e coscienza del decadentismo italiano. Milano: Feltrinelli, 1969.
  • Saraiva, António José e Óscar Lopes. História da Literatura Portuguesa. Porto: Porto Editora, 1989.
  • Shapiro, Judith. Anthropology and the Study of Gender, A Feminist Perspective in the Academy. Chicago: University of Chicago Press, 1981.
  • Shohat, Ella and Stamm, Robert. Unthinking Eurocentrism. Multiculturalism and the Media. New York: Routledge, 1994.
  • Showalter, Elaine. Sexual Anarchy. Gender and Culture at the Fin de Siècle. New York: Penguin Books, 1990.
  • Showalter, Elaine. "Women Writers and the Double Standard" in Woman in Sexist Society. Studies in Power and Powerlessness. Vivian Gornick & Barbara K. Moran, eds. New York: Basic Books, 1971.
  • Sousa, Martim Lourenço Ramos de Gouveia e. "Judith Teixeira: Originalidade Poética e Descaso Literário na Década de Vinte". Diss. Universidade de Aveiro, 2001.
  • Stoller, Robert J. "The 'Bedrock' of Masculinity and Feminity: Bisexuality." Psychoanalysis and Women. Jean Baker Miller, ed.. New York: Penguin Books, 1977.
  • Tavares, José Fernando. "Poesia e Erotismo" In Antologia da Poesia Erótica. Paulo Brito e Abreu e Gil Leite, eds. Lisboa: Universitária Editora, 1999.
  • Teixeira, Judith. Poemas: Decadência, Castelo de Sombras, Nua, Conferência de MIM. Maria Jorge L. M. G., ed. Lisboa: Edições Culturais do Subterrâneo, 1996.
  • The Gender of Modernism. Bonnie Kime Scott, ed. Bloomington: Indiana University Press, 1990.
  • Tripp, Edward. The Meridian Handbook of Classical Mythology. New York: The American Library, 1970.
  • Viana, António Manuel Couto. "Judith Teixeira". Coração Arquivista. Lisboa: Verbo, 1977.
  • Villa-Moura, Visconde de. Nova Safo. Tragedia Extranha. Lisboa: Ferreira L.da, Editores, 1912.
  • Vivien, Renée. "Cendres et Poussières" in Poèmes de Renée Vivien. New York: Arno Press, 1975.
  • Williamson, Margaret. Sappho's Immortal Daughters. Cambridge: Harvard University Press, 1995.
  • Willy, A. "Feminino e Masculino". Enciclopédia da Vida Sexual. Volume I. Traduzido por Angelina Areias e Maria Helena Alves. Lisboa: Editorial Presença, 1972.
  • Zola, Émile. Mes haines. Paris: Charpentier-Fasquelle, 1913.



Texto, Copyright © 2005 Raul E. Romero.
Todos los derechos reservados.


 


Babab.com
Para contactar con nosotros entra aquí
Última actualización: enero 2006

Copyright © 2000-06 Babab
Prohibida la reproducción de cualquier parte de este sitio web sin permiso del editor. Todos los derechos reservados.